关天之窗给您拜年了
即将过去的2019年是不平凡的一年,关天之窗境内外团队携手努力守望相助在全球贸易环境千变万化和不确定因素下取得了骄人的成绩。
The past 2019 will be an extraordinary year. Guantianchuang's domestic and foreign teams will work together to help each other in the ever-changing global trade environment
предстоящий 2019 год будет необычным годом, когда как внутри страны, так и за ее пределами будут работать сообща, чтобы помочь добиться впечатляющих результатов в условиях меняющейся и неопределенной глобальной торговой среды.
中国境内有经济发达的38个城市加入我们的全球供应链城市联盟,以建材为主流的11大类中国制造因为我们走进一带一路沿线国家市场。
There are 38 economically developed cities in China to join our global supply chain city alliance, and 11 categories of made-in-china with building materials as the mainstream, because we have entered the markets of countries along the One Belt And One Road.
В Китае 38 экономически развитых городов присоединились к нашему глобальному союзу городов в рамках производственно - сбытовых цепей, 11 основных категорий китайского производства строительных материалов, потому что мы вошли на рынок стран, расположенных вдоль дорог.
我们与中国平安银行建立从跨境结算,金融支持到保险的全方位合作,为中国制造走出国门奠定了坚实的基础。
We have established a comprehensive cooperation with the Pingan from cross border settlement, financial support to insurance, which has laid a solid foundation for Chinese manufacturing to go abroad.
Мы наладили с китайским банком Мира всестороннее сотрудничество от трансграничных расчетов, финансовой поддержки и страхования, заложив прочный фундамент для китайского производства и выхода из государственной границы.
我们与浙江省中小企业协会共建全球浙商莫斯科订单中心,与国内多个城市政府达成合作,共同推动优秀的中国企业和产品走进一带一路沿线国家市场。
We are working with the small and Medium Enterprises Association of Zhejiang Province to build a global Zhejiang Business Order Center in Moscow, and we are working with the governments of several cities in China to promote excellent Chinese enterprises and products to the markets of the countries along the Belt and Road.
Мы сотрудничаем с Ассоциацией малых и средних предприятий провинции чжэцзян построить глобальный чжэцзянский центр заказов в москве, с правительствами многих городов страны, совместно продвигать отличные китайские предприятия и продукты в район вдоль национального рынка вдоль дороги
2020年也将注定是波澜壮阔载入史册和不平凡的一年,全球贸易格局在不知不觉中已经发生了翻天覆地的变化,中国民营企业和产品顺应潮流走出国门已是大势所趋。
The year 2020 is also destined to be a great year in history and an extraordinary year. The global trade pattern has already undergone earth-shaking changes unconsciously. It is the general trend for Chinese private enterprises and products to follow the trend and go abroad.
2020 год также обречен на то, что войдет в историю и войдет в необыкновенный год, когда Глобальная торговая структура, не зная о том, что она претерпела значительные изменения, китайские частные предприятия и товары в соответствии с тенденцией к выходу из страны.
我们将继续与境外团队以及合作伙伴开拓进取,做好境外国家市场和渠道建设,我们将与国内供应链城市联盟的同事紧密协作,为走进一带一路沿线国家市场的中国企业提供便捷高效的跨境贸易服务。
We will continue to forge ahead with our overseas teams and partners to do a good job in building markets and channels in overseas countries. We will work closely with our domestic supply chain cities alliance colleagues, to provide convenient and efficient cross border trade services for Chinese enterprises in the markets of the countries along the Belt and Road.
мы будем и впредь развивать сотрудничество с зарубежными командами и партнерами, создавать рынки и каналы в зарубежных странах, мы будем работать в тесном контакте с нашими коллегами по союзу городов внутренних производственно - сбытовых цепей, чтобы предоставить китайским предприятиям, которые выходят на рынки стран, расположенных вдоль маршрутов, быстрые и эффективные трансграничные торговые услуги.
在2020中国春节到来之际,我们携境内外团队向一直以来支持我们关心我们的合作伙伴表达节日最真诚的问候,祝愿我们的国家繁荣昌盛,祝福更多的中国企业产品进入一带一路沿线国家市场,祝愿中国人民鼠年吉祥如意幸福安康。
On the occasion of the 2020 Chinese New Year, we, together with our teams at home and abroad, extend our most sincere greetings to our partners who have always supported us and cared for us, and wish our country prosperity and prosperity, i wish more Chinese enterprises to enter the markets of the countries along the Belt and Road, and I wish the Chinese people good luck in the year of the rat, happiness and health.
с наступающим в 2020 году праздником весны в китае наша группа как внутри страны, так и за ее пределами оказывает постоянную поддержку нашим заботливым партнерам. мы передаем самые искренние приветствия по случаю праздника. желаем процветанию и процветанию нашей страны, счастья и благополучия большему числу китайских предприятий во всем районе страны по пути на национальный рынок и желаем китайским народным крысам счастья и благополучия на новый год.
24-1-2020